Halloween. De enige dag van het jaar waarop we vieren dat gemaskerde, minderjarige werknemers zich niet aan de regels houden.
En zoals onze vaste lezers weten - en als je dat niet bent, weet je wie je bent en moet je je schamen - is het ook de verjaardag van onze jaarlijkse Halloween compliance parodie artikelen. Ter ere van deze twee gedenkwaardige gelegenheden (jij beslist welke het meest gedenkwaardig is), dachten we een paar leuke feiten te geven over 's werelds beroemdste Halloweenlied:
- "The Monster Mash", het meest gespeelde Halloween-nummer aller tijden, werd in 1962 opgenomen door Bobby "Boris" Pickett. De hele opnamesessie duurde minder dan een uur. Aangezien het nummer nog steeds meer dan 1 miljoen dollar per jaar aan royalty's oplevert, moet dit wel een van de meest productieve uren uit de muziekgeschiedenis zijn.
- De BBC verbood het nummer omdat het "te morbide" was, wat betekende dat het nummer bijna tien jaar na de release niet op de Britse radio werd gedraaid. Het werd pas een hit in het Verenigd Koninkrijk in 1973, toen het werd toegestaan als een heruitgave.
- Een van de achtergrondzangeressen op de "Monster Mash" was Darlene Love, die later niet alleen een Grammy-winnende zangeres werd, maar ook een terugkerende rol had als de vrouw van Roger Murtaugh in de "Lethal Weapon" filmserie.
- Aan het begin van hun carrière speelden de Beach Boys back-up op "The Monster Mash" tijdens een live tour met Pickett. Ze hielden zoveel van het nummer dat ze het later vaak speelden tijdens hun eigen concerten en het opnamen op hun live-album uit 1964, "Beach Boys Concert". Soms veranderden ze de woorden een beetje, bijvoorbeeld als ze een boodschap wilden benadrukken, zoals toen ze zongen . . .
"De Compliance Mash!"
Ik werkte aan een project, laat op een avond,
Toen mijn ogen in het tl-licht schenen.
Een nalevend monster, begon op te staan,
En plotseling, tot mijn verbazing.
Hij deed de Mash! (Hij deed de Compliance Mash)!
De Compliance Mash! (Het was een smash op kantoor!)
Hij deed de Mash! (Zijn naleving was zo brutaal!)
Hij deed de Mash! (Hij deed de Compliance Mash!)
Vanuit de muren van mijn pashokje zag ik hem opstaan,
Een compliancemonster met wijde, slaperige ogen.
Hij pakte de formulieren en ook de polissen,
Alle vakjes checkend, als een compliancegoeroe!
Hij deed de Mash! (Hij deed de Compliance Mash!)
Hij deed de Mash! (Hij maakte zijn training in een flits af!)
Hij deed de Mash! (Hij at onze voedselvoorraad voor de nalevingspauze op!)
Hij deed de Mash! (Hij deed de Compliance Mash!)
De advocatenpummels ontwaakten uit hun powernaps,
Strekten hun botten, pasten hun honorariumplafonds aan.
Ze schuifelden naar binnen, allemaal klaar om te herzien,
Beleid, audits en procedures ook!
Ze hebben de Mash gedaan! (De Compliance Mash!)
Ze deden de Mash! (Het was een lading-per-uur botsing!)
They did the Mash! (Het was een juridisch conflict!)
They did the Mash! (Het was een fee-grab dash!)
De scène was schokkend, we hoorden de geluiden,
Of compliance rocking, no compliance workarounds.
De klokkenluiders stonden op het punt te arriveren,
Met hun vocale groep, The Qui Tam Five.
Ze speelden de Mash! (De Compliance Mash!)
Ze speelden de Mash! (Ze pakten documenten voor hun flash drive cache!)
They played the Mash! (Ze namen genoegen met veel geld!)
They played the Mash! De Compliance Mash!
Uit zijn kist klonk een stem van een controleur,
Het lijkt erop dat de controleurs zich maar over één ding zorgen maakten.
Hij opende het deksel en schudde met zijn vuist,
En zei: "Wat is er met mijn Auditor Twist gebeurd?"
Het is nu de Mash! (De Compliance Mash!)
Het is nu de Mash! (Hij controleerde bonnetjes, voor kleine kas!)
Het is nu de Mash! (Zijn audits zijn niet slap dash!)
Het is nu de Mash! (De Compliance Mash!)
De controleurs kwamen erbij en waren behoorlijk onder de indruk,
van de manier waarop het monster de conformiteitstest afhandelde.
Hij diende elk rapport in, met perfecte gratie,
Geen enkele overtreding konden ze traceren!
Ze hebben de Mash gedaan! (De Compliance Mash!)
De Compliance Mash! (Boetes vermijden in een oogwenk!)
Ze hebben de Mash gedaan! (Geen mazen meer dichten!)
They did the Mash! (De Compliance Mash!)
Nu is compliance eenvoudig, je hoeft niet bang te zijn,
Volg gewoon het voorbeeld van het monster om voorop te blijven lopen!
Dus als compliance-regels binden, noem ze dan geen onzin,
Maak je innerlijke beest wakker voor de Compliance Mash!
Wij doen de Mash! De Compliance Mash!
We doen de Mash! Het is een audit smash!
Wij doen de Mash! We handelen nooit te onbezonnen!
We doen de Mash! De Compliance Mash!
Op zoek naar meer artikelen over de lichtere kant van compliance? Probeer dan There Must Be Fifty Ways to Leave Your Agent, The Grinch Who Stole Compliance en Peter Rabbit Discovers Compliance! En als u zich wilt inschrijven voor onze tweewekelijkse serie over "Wat elke multinational moet weten over" verschillende internationale handels- en regelgevingskwesties, klik dan hier om u in te schrijven.