Un homme en costume sombre, chemise blanche et cravate à motifs se tient devant un arrière-plan flou de bureau d'avocats, regardant la caméra et souriant légèrement.

Etsuo Doi

Partenaire

Etsuo Doi est associé et avocat spécialisé en propriété intellectuelle chez Foley & Lardner LLP. Il représente des entreprises japonaises et internationales dans les domaines des transactions transfrontalières, de la propriété intellectuelle, du commerce électronique, des coentreprises, des licences et des activités générales de l'entreprise. Etsuo est membre des départements de droit des affaires et de propriété intellectuelle du cabinet, ainsi que des pratiques Transactional & Securities, International, Electronics, et Privacy, Security & Information Management. Il est également membre de l'équipe de l'industrie de l'énergie.

Avant de rejoindre Foley, Etsuo était associé dans d'autres grands cabinets d'avocats américains. Auparavant, il a été conseiller juridique d'entreprise chez eBay, Inc. et conseiller juridique en chef chez eBay Japan KK. Il a commencé à travailler pour eBay en tant que conseiller juridique externe au début de l'année 1999, peu après son introduction en bourse réussie, alors qu'eBay cherchait à se développer au niveau mondial. En tant que conseiller juridique externe, il a trouvé intéressant de travailler plus étroitement avec eBay pour expérimenter le nouveau modèle d'entreprise de commerce électronique de l'époque, avec un certain nombre de questions juridiques incertaines, ainsi que pour acquérir de l'expérience commerciale. Il a décidé de rejoindre eBay en tant que conseiller juridique interne et de devenir l'un des principaux dirigeants d'eBay Japan K.K. Etsuo est l'un des rares juristes japonais à posséder une véritable expérience des questions juridiques et commerciales liées à l'internet.

Il a participé à un programme d'échange AFS pendant sa dernière année de lycée et a séjourné dans une famille d'accueil dans le comté de Westchester, à New York. Le père de la famille d'accueil était associé d'un grand cabinet d'avocats new-yorkais. Grâce à cette expérience, il a acquis une compréhension beaucoup plus profonde de la culture américaine que la plupart des bengoshi japonais.

Grâce à ses compétences bilingues et biculturelles uniques, à son expérience en cabinet privé, à son expérience juridique en entreprise, à son expérience en matière de création d'entreprise, à son expérience commerciale, à son expérience au sein d'organisations japonaises traditionnelles et d'organisations de style américain, Etsuo a développé une pratique unique combinant raisonnablement le travail juridique entrant et sortant. La pratique inbound consiste à assister les clients étrangers dans leurs investissements japonais et leurs questions juridiques japonaises, ou à assister les clients japonais en tant que contrepartie d'entreprises étrangères investissant au Japon. La pratique sortante consiste à assister les clients japonais sur diverses questions juridiques à l'étranger, aux États-Unis et dans d'autres pays. Le domaine de pratique "outbound" est plus large que le domaine "inbound" car il sert à organiser l'équipe de Foley et devient la personne de contact pour diverses questions juridiques pour les clients japonais.

土井悦生は、フォーリー&ラードナーLLPのジャパンプラクティスグループ全体の共同代表パートナーである。東京オフィスを本拠としつつも、当事務所海外オフィスとの間を頻繁に行き来しながら、クロスボーダー案件に従事する。フォーリー&ラードナーに所属する以前は、他の米系国際法律事務所のパートナー(知的財産部門及びコーポレート部門)であった。

土井のプラクティスは、エネルギー関連案件を含むクロスボーダーのコーポレートM&A案件及びクロスボーダーの知的財産権関連案件を中心とする。日本の多様なクライアントの海外案件につき、海外の弁護士チームを組成し、日本のクライアントの利益を最大限実現すべく強力なリーダーシップを発揮してきた。また、殆どネイティブな英語力、日米の法制度に関する豊富な経験と比較法的理解を生かし、外国のトップ企業のクライアントから絶大な信頼を得て、日本への投資案件につき、様々な助言を行ってきた。

土井はまた、1990年末から2000年初頭のインターネットビジネス草創期に日本の弁護士として国際的インターネット・ベンチャー企業の立ち上げに参画し、法務とビジネスのいずれをも社内で実際に経験したほとんど唯一の存在である。米国イーベイ・インクのアジア進出のアドヴァイスをIPO直後の1999年初頭より行い、後に同社社内弁護士及びイーベイ・ジャパン株式会社チーフリーガルカウンセルを経験した。イーベイでは、メグ・ホイットマン(元イーベイ社長)やスティーブ・ウェスリー(元イーベイ上級副社長、元カリフォルニア州政府最高財務責任者 (2003-2007))らと直接アジア戦略を検討し主要なビジネス交渉に同席するなど、世界の代表的インターネット企業において法務とビジネスを兼務していた。

土井のプラクティスは、日本企業を代理した海外知財案件及びコーポレートM&A案件、並びに、海外クライアントの日本投資案件を二本の柱とする。

知的財産関連案件

半導体を始めとするエレクトロニクス関連のグローバル特許訴訟を相当数手がけてきており、その殆どにおいて日本サイドを代理してきた。担当した案件には、ITC手続、カリフォルニア北地区裁判所、テキサス東地区裁判所等があり重要な米国裁判所における経験を有する。リーディングテクノロジー企業間の国際包括技術ライセンス案件(日本企業サイドを代理)、米国におけるHDD事業買収案件、大手自動車会社やエレクトロニクス企業等を代理したパテントトロール案件なども含まれる。

エレクトロニクス関連以外でも、ノーベル賞を受賞したバイオテクノロジー発明に関する諸特許をめぐる国際ライセンス紛争で日本部分の中心的弁護士の一人を務め、日本の主要製薬会社の海外進出案件や新薬を巡る紛争案件を手掛けるなど、製薬、バイオ関連の国際知的財産案件にも豊富な経験を有する。ノーベル賞学者がリーダーを務める国家予算のからむ大型研究開発プロジェクトに関わるライセンス交渉なども主任として担当する。

特許紛争やライセンス交渉においては、被告サイドのみならず、原告サイドで日本企業の権利行使に関し助言も行ってきた。また、日本のリーディングテクノロジー企業に国際知的財産戦略構築に関するアドヴァイスも行ってきている。また大型国際独占禁止法(カルテル)案件やFCPA調査案件において、日本企業を代理してきた。

コーポレートM&A関連案件

土井は外国企業に対する日本法アドヴァイス及び日本企業の外国案件のいずれにおいても、以下を含む様々な実務経験を有する。

  • 大手日本製薬企業のアメリカベンチャー企業への大型研究開発投資案件(本件はM&A Advisorより2014年のM&A deal of the yearにノミネートされた。)
  • 日本の大手通信企業を代理した複数のアメリカ企業買収案件
  • 大手日本製薬会社を代理した約10億ドル規模の買収案件の知財DDを担当
  • ニュージーランド企業を代理して、日本大手企業のソーラービジネスの大型買収案件の知財DDを担当
  • 最大手米国スーパーマーケットによる日本の大手デパートのTOBに関する買収側主任代理人の一人
  • オーストラリアの液化天然ガス長期供給プロジェクト
  • 大手日本企業間のTOBに関するターゲット側独立委員会を代理
  • 日本の大手商社を代理したシリコンバレーのナノテク企業の買収案件
  • 日本・大手医療機器メーカーを代理した米国人工臓器メーカー買収案件
  • 大手米国通信企業による日本国通信サービス会社の買収案件
  • 日本の大手金融機関と海外の投資銀行間の事業買収案件
  • 半導体製造工場建設関連ファイナンシング案件
  • 中東国家関連企業との長期液化天然ガス供給契約案件(日本企業サイドを代理)
  • 米国の主要IT企業の事業整理に伴う日本関連企業、資産の売却、統合案件
  • 外国系投資ファンドの事業売却案件
  • 米国のリーディングインターネット企業の日本進出にあたっての合弁事業案件
  • 米国で脚光を浴びる電気自動車ベンチャーの海外進出に関する諸案件
  • 海外の美術館の日本でのブランチの設立案件
  • 国内外の化粧品会社の新ブランド商品に関する合弁事業案件
  • イタリアの有名ファッションブランド企業の日本企業との合弁事業再構築案件等様々な国際ビジネス案件

土井は、様々な公的役職を歴任し、また、在日米国商工会議所のリーダーシップコミッティのメンバーとして企業内弁護士委員会副委員長も務めた。日本で教育を受けた日本人が米国トップ企業のエクゼキュティブに混じりこの職責を担うことは珍しい。日本国の電子商取引法に関する草分けであり、我が国における電子商取引に関する準則の起草者の一人でもある。個人情報保護法やグローバル企業のプライバシー規制も専門としており、個人情報保護有識者会議の監事を務める。専門分野につき国内外の様々な会議でスピーカーやパネリストを務めている。法律論稿も日本語英語とも多い。

土井はまた、テンプル大学日本校の理事であり、かつ同ロースクール准教授である。これまで、比較知的所有権法、知的所有権権利行使手続の比較法的検討、東西交渉学等の諸講座を担当し、英語で講義してきた。その他明治学院大学、日本大学、早稲田大学を含む日本の複数のロースクール、ビジネススクール、大学院等でも教鞭を取ってきた。大阪大学産業科学研究協会の法務アドヴァイザリーボードを務め、知財戦略の講義も担当した。

土井は、様々な第三者機関より、(M&Aを含む)国際取引分野及び知財分野において、高い評価を得ている。たとえば国際ビジネス法務(Transactions commerciales internationales)の分野で、国際的に権威あるBest Lawyers®に日本部門創設以来毎年連続して選出されている数少ない日本国弁護士の一人である(2009~2014)。また、Legal 500誌においても、コーポレートM&A部門及び知財部門のそれぞれにおいて例年特記されている。Leading Lawyer 100 Asia Pacificにおいてもアジアのトップ弁護士の一人に選出されている(知財部門, 2012, 2013)。The World's Leading Patent Practitioners 2012 (Les meilleurs praticiens en matière de brevets au monde)

~2014年(IAM Patent 1000) に、特許ライセンス部門(うち日本国弁護士数名のみ)及び特許訴訟部門(うち日本国弁護士数名のみ)に連続して選出されている。The World's Leading Patent & Technology Licensing Lawyers (IAM Licensing 250) (2010年~ 2013年)に、特許ライセンス部門(うち日本国弁護士数名のみ)及び特許訴訟部門(うち日本国弁護士数名のみ)に連続して選出されている。The Technology Licensing Lawyers(IAM Licensing 250) (2010年~ 2013年)にも数少ない日本国弁護士として連続して選出されている。Asia IP Expert 2014にも、litigationとfranchisingの2部門で選出されている。

日本国弁護士であると同時にニューヨーク州弁護士資格を有し、また日本国弁理士でもある。英語と日本語のいずれにも堪能である。

Expérience des représentants

L'expérience d'Etsuo comprend, sans s'y limiter, les éléments suivants :

La pratique de l'inbound :

Sa pratique interne se concentre principalement sur les entreprises générales et les fusions-acquisitions.

  • L'un des principaux conseils japonais représentant le premier groupe américain de supermarchés dans le cadre de l'acquisition d'un grand magasin japonais.
  • Représentation du comité indépendant de l'entreprise publique japonaise de vêtements visée concernant l'offre publique d'achat d'une entreprise de vêtements de premier plan.
  • Représentation d'une grande société américaine de télécommunications pour son acquisition d'une société japonaise de services de télécommunications
  • Représentation de Lehman Brothers dans le cadre de l'acquisition d'une activité de prêts hypothécaires de premier ordre d'une institution financière japonaise de premier plan.
  • Représentation du plus grand créancier américain dans le cadre de la faillite et de la réorganisation d'une société informatique japonaise cotée en bourse.
  • Représentation d'une grande société Internet américaine dans le cadre de sa restructuration et de la réorganisation des structures d'entreprise entre les filiales asiatiques, y compris le Japon.
  • Représenter diverses opérations de fusion et d'acquisition au niveau mondial en ce qui concerne la gestion de la partie des opérations concernant les filiales japonaises.
  • Représentation d'une importante société de services de solutions de paiement en ligne dans le cadre de ses diverses affaires juridiques au Japon
  • Représentation d'une grande société de commerce électronique basée aux États-Unis pour ses diverses questions juridiques concernant le Japon.
  • Représentation d'une société luxembourgeoise leader dans le domaine de la téléphonie IP pour ses différentes affaires juridiques au Japon.
  • Représentation d'une société publique d'investissement dans les véhicules électroniques pour ses diverses affaires juridiques au Japon
  • Représentation d'une grande entreprise japonaise dans le cadre de négociations visant à créer une succursale d'un grand musée américain.
  • Représentation d'une grande société japonaise de cosmétiques dans le cadre d'une coentreprise avec une société française de cosmétiques
  • Représentation d'une grande entreprise chimique française dans le cadre d'une coentreprise avec une grande entreprise chimique japonaise
  • Préparation de diverses politiques de protection de la vie privée, de manuels de conformité et de règles de travail pour les filiales japonaises de sociétés étrangères, y compris une grande banque d'investissement américaine.
  • Représentation de sociétés basées aux États-Unis dans le cadre de divers litiges en matière de valeurs mobilières ou d'enquêtes sur des fraudes en matière de valeurs mobilières impliquant le Japon et d'autres régions d'Asie.
  • Représentation d'une grande entreprise américaine pour détournement de secrets commerciaux au Japon impliquant des entreprises japonaises.
  • Représentation d'une société américaine en tant qu'avocat japonais de premier plan dans le cadre d'un litige mondial sur les brevets de biotechnologie de l'invention récompensée par le prix Nobel.
  • Représentation de diverses entreprises américaines et étrangères pour des questions juridiques concernant le Japon, y compris la constitution en société, la rédaction d'accords, les licences et les négociations, l'emploi, la protection des données, la rédaction d'accords d'utilisation/de politiques de confidentialité et d'autres questions relatives à l'entreprise, à la conformité et à la réglementation.

Pratique de l'outbound :

Etsuo s'occupe notamment de litiges liés à la propriété intellectuelle (en particulier les brevets), de négociations et de questions de licences pour le compte de grandes entreprises japonaises, ainsi que de questions liées aux fusions et acquisitions d'entreprises.

  • Représentation d'une grande entreprise japonaise d'électronique dans le cadre d'un litige devant la CCI portant sur des brevets clés dans le domaine des semi-conducteurs.
  • Représentation d'une grande entreprise japonaise d'électronique dans le cadre d'un litige en matière de brevets dans le district nord de la Californie
  • Représentation d'une grande entreprise japonaise d'électronique dans le cadre d'un litige en matière de brevets dans le district central de Californie.
  • Représentation d'une grande entreprise japonaise d'électronique dans le cadre d'un litige en matière de brevets dans le district sud de la Californie.
  • Représentation d'une grande entreprise japonaise d'électronique dans le cadre d'un litige en matière de brevets dans le district oriental du Texas
  • Représentation d'une grande entreprise automobile dans le cadre d'un litige en matière de brevets dans le district oriental du Texas.
  • Représentation d'une grande société japonaise d'électronique dans le cadre de l'acquisition d'une société américaine de médias
  • Assister une grande compagnie gazière japonaise dans son projet de GNL à long terme pour Gorgon Australia
  • Représentation d'une grande compagnie gazière japonaise dans le cadre de son projet de GNL à long terme avec la principale compagnie de GNL au Qatar.
  • Représentation d'une grande entreprise pharmaceutique japonaise dans le cadre d'un litige avec une grande entreprise pharmaceutique américaine concernant le développement conjoint.
  • Représentation d'une grande compagnie gazière japonaise dans le cadre de son projet de GNL à long terme avec la principale compagnie de GNL d'Oman.
  • Organiser et gérer l'audit juridique préalable dans 26 pays, dont les États-Unis, l'Europe, l'Asie, le Moyen-Orient et l'Amérique du Sud, d'une nouvelle activité proposée par une grande société japonaise de commerce général.

Prix et reconnaissance

Etsuo a été cité dans Best Lawyers®comme l'un des rares avocats japonais dans le domaine des transactions commerciales internationales (2009, 2010, 2011, 2012). Le Legal 500 l'a reconnu pour son travail en matière de propriété intellectuelle, de droit des sociétés et de fusions et acquisitions au Japon (2013). Le Legal 500 Asia Pacific l'a également distingué (2011, 2012). Etsuo a été classé par Leading LAWYER 100 ASIA PACIFIC comme l'un des meilleurs avocats d'Asie en propriété intellectuelle (2012, 2013) et, en 2011, en électronique. Il a été sélectionné comme l'un des huit avocats au Japon et l'un des deux seuls avocats licenciés au Japon (bengoshi) parmi les meilleurs avocats au monde en matière de brevets et de licences technologiques(IAM Licensing 250) (2010, 2011, 2012). Etsuo a également été sélectionné comme l'un des dix avocats au Japon et l'un des deux avocats licenciés au Japon (bengoshi) en matière de licences de brevets pour le World's Leading Patent Practitioners 2012 - 2016(IAM Patent 1000), et l'un des huit avocats au Japon et l'un des deux seuls (bengoshi) en matière de litiges de brevets pour la même publication. a également été reconnu dans IAM Patent 1000 - The World's Leading Patent Practitioners pour son travail dans les transactions en 2020.

Affiliations

Il est gouverneur du conseil d'administration et professeur adjoint de droit à la Temple University Law School (campus japonais) et a donné des cours, notamment sur l'application comparée des droits de propriété intellectuelle, la propriété intellectuelle comparée et les négociations Est-Ouest. Etsuo a également enseigné dans des écoles de droit, des écoles de commerce et des écoles supérieures japonaises, notamment à l'université Waseda, à l'université Meiji Gakuin et à l'université Nihon.

Etsuo est un avocat admis à exercer au Japon et à New York. Il est également un conseil en brevets admis à pratiquer au Japon. Il est membre de l'Association du barreau de Tokyo, de l'Association japonaise du barreau des brevets, de l'Association du barreau de New York et de l'Association du barreau américain.

Langues

Etsuo parle couramment le japonais et l'anglais.

Leadership éclairé

Etsuo connaît bien les lois japonaises relatives aux entreprises, à la technologie et à l'Internet et a participé à de nombreuses conférences sur la technologie en tant qu'orateur. Il possède également une expérience particulière en matière de lois et de réglementations relatives à la protection de la vie privée et a été membre du conseil d'experts sur la protection des informations personnelles au Japon. Il contribue régulièrement à la rédaction d'articles juridiques dans des publications importantes, tant en japonais qu'en anglais. Il a été membre d'un certain nombre de comités gouvernementaux importants et est l'un des rédacteurs des lignes directrices du gouvernement japonais en matière de commerce électronique.

 

Skyline de la ville au coucher du soleil avec Tokyo Skytree en arrière-plan, superposé à un code numérique abstrait et à des symboles de données lumineux, évoquant l'environnement dynamique d'un bureau d'avocats d'affaires spécialisé dans l'assistance aux litiges.
8 octobre 2025 Evénements

2025 Conférence de Tokyo sur la propriété intellectuelle

Rejoignez-nous le mercredi 8 octobre pour la 2025e conférence Foley Tokyo IP - "Managing Risks and Opportunities in a Digital World : The Latest Developments in U.S. IP Law" - un séminaire éducatif d'une demi-journée qui vous guidera à travers les derniers développements juridiques en matière de propriété intellectuelle et leurs implications pratiques pour les affaires aux États-Unis.
5 juin 2025 Distinctions et prix

IAM reconnaît les avocats et les juridictions de Foley dans l'édition 2025 de IAM Patent 1000 : The World's Leading Patent Practitioners (Les meilleurs praticiens en matière de brevets au monde)

Dix-sept avocats de Foley & Lardner LLP et cinq juridictions du cabinet ont été reconnus dans l'édition 2025 de IAM Patent 1000 : The World's Leading Patent Practitioners.
Skyline de la ville au coucher du soleil avec Tokyo Skytree en arrière-plan, superposé à un code numérique abstrait et à des symboles de données lumineux, évoquant l'environnement dynamique d'un bureau d'avocats d'affaires spécialisé dans l'assistance aux litiges.
25 septembre 2024 Événements

2024 Conférence de Foley Tokyo sur la propriété intellectuelle

Rejoignez-nous le mercredi 25 septembre pour l'édition 2024 de la conférence Foley Tokyo IP - "Navigating the Business of Innovation : Insights on Patent Eligibility, AI, and Other Key IP Developments" - un séminaire éducatif d'une demi-journée qui vous guidera à travers les derniers développements juridiques en matière de propriété intellectuelle et leurs implications pratiques pour les entreprises aux États-Unis.
25 mai 2023

Printemps 2023 Série de séminaires JIPA : Mise à jour du droit américain de la propriété intellectuelle

Foley est heureux de s'associer à nouveau à l'Association japonaise de la propriété intellectuelle, la plus grande organisation privée du pays concernée par les droits de propriété intellectuelle, pour présenter à ses membres une mise à jour semestrielle sur les développements en matière de propriété intellectuelle aux États-Unis.
April 20, 2023 Honors and Awards

Etsuo Doi figure dans le classement Best Lawyers in Japan 2024

Foley & Lardner LLP a le plaisir d'annoncer que l'associé Etsuo Doi a été sélectionné pour figurer dans l'édition 2024 de The Best Lawyers in Japan.
27 janvier, 10 février, 17 février Evénements

Gagner dans l'inconnu - Série de séminaires sur le développement de la propriété intellectuelle aux États-Unis

Les entreprises japonaises d'envergure mondiale ont dû mettre à l'épreuve leurs prouesses stratégiques et leur agilité tactique pour recalibrer leurs objectifs commerciaux et leurs opérations de propriété intellectuelle.